الترجمة تراتبية بطبيعتها؛ إذ تأتي نسخة بعد نسخة أخرى دون أن تقوى على الزعم بأنها الأخيرة لكننا نحاول تقديم ترتيب عام لجميع الترجمات، لكي نصفَ بعضَها بالأدبية، وبعضها بالنسخ الحرة، وبعضَها الآخر بـ”الجميلة الخائنة“ (belles infidèles) ولكن لا توجد أية
فنّ الترجمة > اقتباسات من كتاب فنّ الترجمة > اقتباس
مشاركة من Seham Sultan
، من كتاب