لسبب ما تصر المراجع العربية على ترجمة Resilience بكلمة «الصمود». لكني أختلف مع هذه الترجمة لأنها توحي بالصلابة والجمود في مواجهة الصدمة، وهو ما يخالف التعريف الشائع الذي يتحدث عن الارتداد والتعافي. لذلك أفضل المرونة النفسية لكن اقتراحي استخدام كلمة الرجوعية.
مشاركة من عبدالسميع شاهين
، من كتاب