بينما تظل النبتة، لا تموت باندثار وردة ولا اثنتان ولا مئة، وتظل تنتظر انبثاق وردة جديدة بلا يأس أو ملل، ووردة تلو الأخرى، جمال يندثر وبهاء ينبثق، سعادة تنتهي وفرحة تتجدد، حياة وموت، موت وحياة، لا حال يدوم ولا قنوط في التبديل من حال إلى حال، حتى تُقتلع من جذورها يومًا ما، لتفقد قدرتها على إنتاج الجمال، حين تفقد القدرة على البقاء مع الأحياء، فيصيبها التيبس، والجمود، لتدفن وتتحلل وتستحيل إلى غذاء لنبتة جديدة تبدأ حياتها… لتعيد القصة من بدايتها!
نيورا > اقتباسات من رواية نيورا > اقتباس
مشاركة من Abir Zein Eddine
، من كتاب