آلام فارتر > اقتباسات من رواية آلام فارتر > اقتباس

الألفاظ شديدة القصور عن وصف الشعور في اللغة الطبيعية، فكيف بها في لغة أخرى؟ إنما الترجمة والأدبية عبارة عن عملين مختلفين كلاهما صعب عسير: الأول أن يشعر المترجم بما شعر به المؤلف، وأن تأخذ حواسه وملكاته من التأثير والانفعال نفس المأخذ.

مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتاب

آلام فارتر

هذا الاقتباس من رواية