عابر النهر > اقتباسات من كتاب عابر النهر > اقتباس

الترجمة الحرفية لهذا العنوان هي أقرب ما تكون إلى كلمة «العبّار»1. غير أنّي اخترتُ كلمة «العابر» بديلاً، لأكتشف في اختياري انحيازاً للمناخ الشعري يفوق انحيازي لأمانة النقل الحرفيّ.

مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتاب

عابر النهر

هذا الاقتباس من كتاب

عابر النهر - أنطوان بولاد, رجاء نعمة

عابر النهر

تأليف (تأليف) (ترجمة) 2
تحميل الكتاب