«أن نترجم هذا يعني أن نكتب معا وأردف قائلا: «أن نترجم هذا يعني أن أنصهر كلية في ترجمة شخص آخر كي أترجم ذاتي».
المترجم كاتب الظل > اقتباسات من كتاب المترجم كاتب الظل
اقتباسات من كتاب المترجم كاتب الظل
اقتباسات ومقتطفات من كتاب المترجم كاتب الظل أضافها القرّاء على أبجد. استمتع بقراءتها أو أضف اقتباسك المفضّل من الكتاب.
المترجم كاتب الظل
تحميل الكتاب
اقتباسات
-
مشاركة من Omaima Mostafa
-
طرقت مترجمة عاشقة باب كاتبها: سألها من الطارق؟ قالت: أنا، قال: البيت لا يسعني أنا وأنت انصرفت المترجمة وراحت تتأمل في المكتبات، وفي حانات الليل، بعد مضي بضعة أشهر، عادت من جديد لتدق باب كاتبها المفضل، سأل «من الطارق؟ قالت
مشاركة من Seham Sultan -
هنالك أعمال ينبغي الاستيلاء عليها بقبضة من حديد، ولا نتركها تبرد بالقراءة الأولى».
مشاركة من مروة الجزائري -
لأن المترجم يكسر الصمت الذي يفصل بين اللغات والشعوب، فبداخله تصير نهاية الكلام بداية. فهو ناقل ومجدد في الآن نفسه.
مشاركة من مروة الجزائري
السابق | 1 | التالي |