هي تعلمُ أنَّ الحياةَ لا تكترثُ كثيراً بمشيئةِ البشر، وأنّها تُقرّر بدلاً عنهم، وتفرضُ مشيئتها، تزيحُ الدروبَ التي كانوا يرغبون في اكتشافها وتُوهنُ ما ظنّوا أنّه أبديّ.
سالينا : المنافي الثلاثة
نبذة عن الرواية
في هذا النص الكثيف والمضيء، المكتوب بحنكة حكّاء، يعطي الروائي ريشته نفحة ملحمية متحررة من الزمن، مثل صلاة أزلية، تعلو من قلب أفريقيا القديمة، وتضعنا أمام حكاية رائعة، حكاية حب وكراهية، تجعل أصداءَ كوامن عميقة في داخلنا تتردّدالتصنيف
عن الطبعة
- نشر سنة 2022
- 128 صفحة
- [ردمك 13] 9789933617462
- دار المدى
تحميل وقراءة الرواية على تطبيق أبجد
تحميل الكتاباقتباسات من رواية سالينا : المنافي الثلاثة
مشاركة من أماني هندام
كل الاقتباساتمراجعات
كن أول من يراجع الكتاب
-
Mohamed Farid
رواية سالينا: المنافي الثلاثة
رواية مترجمة للكاتب لوران غوديه - وترجمة أيف كادوري وحازم عبيدو.
كان هناك مقدمة طويلة جداً عن الكاتب فقرأت منها الكثير وأهملت الكثير لطولها!
عندما بدأت الفصل الأول استشعرت جمال الرواية - ومع علمي أن بعض البدايات تكون خادعة إلا أنني كنت على يقين من قوة الرواية بسبب اللغة والأسلوب الذي بدأت به!
القصة عن سالينا وحياتها وكيف نشأت وكيف تم نفيها وكيف تعاملت مع ظروف حياتها ! القصة عن قوانين القبائل وعن معتقداتها المختلفة وعن صعوبة وقسوة الحياة في هذه القبائل! القصة عن أولاد سالينا وعن الدم والغضب والانتقام!
بصراحة أنا انبهرت بالرواية - ذلك لأن اللغة وأقصد هنا أيضاً الترجمة - استطاعت أن تصنع الأجواء المناسبة للأحداث! بل ونقلت أفكار الكاتب لشخصياته المختلفة وخلقت ذلك الجو الجميل للقبائل وتعاملها مع الطبيعة وكيف يستطيع القوي أن يطغى على حق الضعيف كالحيوانات في الغابة!
طريقة الرواية والأسلوب لم يجعلوني أجد اقتباسات مناسبة ولكن الرواية جميلة بل رائعة! رواية لم استطع أن أتركها حتى أنهيتها!
قرأتها على أبجد.
#فريديات
-
Khaled Zaki
رواية رائعه خليط من الميثولوجيا والواقعيه أكدت عندي أن السلام خير للبشر والحب يصنع السلام وليس بوسع البشر أن يعنئوا بالسلام دون الخب
-
أماني هندام
إن كانت القصة هي السبب الرئيسي للإسراع في القراءة من أجل معرفة النهاية فإن الترجمة هي السبب الرئيسي لتخيل كل تلك الأحاسيس التي تنبض بها هذه الرواية البديعة...
سيلينا تلك الفتاة التي تجرعت مرارة الهزيمة منذ ولادتها حتى استطاعت أن تحصل على القليل من السعادة في النهاية بتربيتها ابن غير ابنها ودفنها لابنها الذي من صلبها بعد أن قتل أخيه في صراع يعج بكافة المشاعر الإنسانية .يدرك الأخوان مدى هول الخطب أثناء نزالهما ثم يطلب الابن من أمه أن تقتله بعد أن أزهق روح أخيه بيديه. ما أقسى روح الانتقام حين تتلبس الإنسان لتحيله كهلاً قبل أوانه أو بقايا إنسان..
-
Mohamed Khaled Sharif
بعدما قرأت "سالينا: المنافي الثلاثة"، وقرأت قبلها "شمس آل سكورتا"، تملكني يقين أن اسم "لوران غوديه" سيصبح في مدار اهتماماتي، وواحد من الكتاب الذي تصبح أعماله على قائمتي، حيث كانت هذه الرواية بمثابة تأكيداً على جودة "شمس آل سكورتا" برغم تمايز الحكايتين تماماً، تمايز مثل الشرق والغرب.
ففي هذه الرواية، نعيش أجواء ساحرة، منذ البدء تعرف أنك على موعد مع رواية صعب أن تتكهن بأحداثها، تبدأ بفارس يحمل طفلة صغيرة، ويتركها عند مدخل قرية، دون كلمة، دون رسالة، دون أي شيء يُبرر فعلته، لنعيش مع "سالينا" حياة تُشبه الأسطورة، يتخللها الحب والموت والكثير من الدماء، فراق وتيه، منافي ثلاثة، وغدر وخيانة، وصراع أخوين لن تظن أنك ستحتاجه، ولكن عندما تقرأه ويتجسد خياله أمامك، لن تتخيل هذه الرواية دونه، هناك صراعات خارجية تُذكر عرضاً فقط من أجل رسم الأجواء الكاملة لهذه الحكاية، لا نهتم هنا إلا بحكاية البشر، لا نهتم هنا إلا بحكاية "سالينا".
منذ الفصول الأولى نعرف أن "سالينا" قد ماتت، وقرر ابنها أن يخوض مغامرة ساحرة كحياتها، فيذهب إلى تلك الجزيرة التي لا تقبل أن يُدفن فيها أي أحد، لا بد أن يسرد حياته، ووحدها تقرر هل تصبح الجزيرة مقبرته أم لا؟ ومع سرد الحياة، وكلما تتوقع أنك قد وصلت إلى الذروة، تكتشف أن بعد الذروة ذروة، وأن هذه حياة ساحرة وحزينة في آن واحد، فلا تعرف هل تستمتع بسحرها؟ أم تبكي لحزنها؟ ذلك السحر الممزوج بالحزن، هو أجمل ما يُميز هذه الرواية.
ختاماً..
للمرة الثانية، يسحرني "لوران غوديه" بحكاياته المُذهلة، استطاع بسلاسة وهدوء أن يحكي حكاية تصل الأسطورة بالواقع، فلا تكاد تستطيع أن تُفرق بينهما، ولا تجد إلا التعاطف مُسكناً لحياة سالينا المليئة بالمآسي، التي ظلت تعيش حياتها حتى بعد مماتها.