الليالي البيضاء > مراجعات رواية الليالي البيضاء

مراجعات رواية الليالي البيضاء

ماذا كان رأي القرّاء برواية الليالي البيضاء؟ اقرأ مراجعات الرواية أو أضف مراجعتك الخاصة.

الليالي البيضاء - فيدور دوستويفسكي, هبة الأسد
تحميل الكتاب

الليالي البيضاء

تأليف (تأليف) (ترجمة) 4.2
تحميل الكتاب
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم



مراجعات

كن أول من يراجع الكتاب

  • لا يوجد صوره
    3

    "نشعر بألم الآخرين شعورًا أعمق حين نكون أشقياء معذبين"

    هذه الرواية هي أفضل رد على تساؤل أم كلثوم الوجودي : هو صحيح الهوى غلّاب؟

    دوستويفسكي لم يكتفِ بالرد الشفوي أو النظري في اثبات مشاعر القلب التي تغلب دائمًا، بل رد ردًا تطبيقيًا بوضع هذه المشاعر في يد القارئ ليؤكد ما يقول ..

    فيسكي ليس سوداويًا أو كئيبًا كما قد يرى البعض، بل واقعي فقط هو أعلم بمشاعر البشر كما لو كان يعيش معاناتهم كنت سأرى النوفيلا سخيفة إن انتهت نهاية سعيدة

    حينما يصل الأمر للقلب ويصبح هو من يتحكم فيه فهذا يعني أن النتيجة معروفة: "وبدال ما أقول حرمت خلاص، بقول يارب زيدني كمان!" هذا هو مقول القول !

    لحظة بأكملها من السعادة .. رباه !

    هل تحتاج حياة إنسان إلى أكثر من هذا؟

    Facebook Twitter Link .
    24 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    4

    " كانت الجدران والأرضية شاحبة الألوان، كل شيء كان باهتا ، وخيوط العنكبوت لا تزال تتضاعف. ولا أدري لماذا، عندما تطلعت من النافذة، بدا لي أن المنزل المقابل، قد هرم وبهت لونه هو أيضا، وأن ملاط أعمدته قد تقشر وسقط، واسودت أفاريزه وتصدعت، وأصبحت جدرانه مبقعة بعد أن كانت صفراء قاتمة... " كلمات قليلة تعبر عن الأثر القاتم والنفس الإنسانية المتألمة بعد أن تهجرها لحظة السعادة المتخيلة..

    صفحات قليلة تعبر عن الحلم التائه .... أحسن فيها دوستويفسكي كعادته ..

    Facebook Twitter Link .
    23 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    4

    تدور أحداث الرواية في احدى ليالي سانت بطرسبورغ, وليس في ليالي بل في تلك الليالي البيضاء التي تشتهر بها هذه المدينة , حيث من نهاية شهر أيار الى نهاية شهر تموز تكون ليالي سانت بطرسبوغ مضيئة كالشفق ولا تكون حالكة الظلمة.

    وفي هذه الفترة من الليالي البيضاء تعرف بطلنا الوحيد والكئيب، صديق الأبنية! وأكثر شخص يعرف الناس ولا يعرفونه!

    على ناستينكا، فتاه صغيرة السن قلبها الرقيق يعاني بين حب لا تدري اهو حقا حب , وبين جدة تخاف عليها إلى حد يشعرها بالاختناق!

    ترتاح الفتاه إلى هذا الشاب المجهول الخجول النبيل وتطلب منه أن يقص حكايته وتقص حكايتها بشرط ألا يقع في حبها ويوافق.

    وتبدأ الحكايات تتوالى على مدى أربع ليالي تظهر لنا ضعف الإنسان وتوهمه الاهتمام حين يعاني من الوحدة والانعزال، فأي بادرة مراعاة من شخص لطيف يعتبرها حب و تميَز ويبدأ بنسج وتعليق الآمال وبناء الأحلام إلى أن يصدم بالواقع المرير.

    كيف أن البعض تجبرهم الحياة على الوحدة والانعزال ويتمنون الهرب من هذه الحياة , وآخرون يتمسكون بالوحدة والانعزال خوفا من الواقع.

    رواية خفيفة وجميلة وتعتبر بداية جيدة لمن يريد القراءة لدوستويفسكي او في الأدب الروسي بشكل عام

    #Aseel_Reviews

    Facebook Twitter Link .
    8 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    3

    كيف امدح هذا العمل العظيم!

    مبدع حقا دوستويفسكي،حقا جميلة الرواية رغم قصرها الا انها عميقة حزينه حقا،النهاية حزينه جدا.

    استطاع دوستويفسكي ان يتكلم بشكل رائع عن شخصية الرئيسية،وعن الشخص المنعزل،الوحيد، الكئيب.

    اسلوبه رائع كل شي في الرواية رائع.دراسة شخصيات حقا رائع.

    لا اعرف ماذا اقول للذين لم يقرؤوها، انها رائعه بمعنى الكلمة.

    Facebook Twitter Link .
    4 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    4

    قال الحكيم بيدبا

    لا تثق أبدا في كلام المرأة عند الغضب أو الفرح أو الحاجه أو التعب أو الملل أو السفر أو الـ ..... إنت فاضي و الا وراك حاجه :)

    لحظات مسروقة من عمر الزمان نختلس فيها الفرح قبل أن يتلاعب بنا القدر من جديد

    سوف تلهو بنا الحياة و تسخر

    فتعال أحبك الأن أكثر

    مسكين أيها البطل الذي لم أعرف اسمك و مسكينة أيضا يا ناستينكا فقد جمعتكما التعاسة و فرقكما الفرح و تبقت لكما الذكرى و العبرة و لنا القصة العبقرية التي لا توفيها الكلمات

    Facebook Twitter Link .
    3 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    3

    هذه الترجمة مليئة بالأخطاء النحوية والإملائية، وأسلوب السرد ركيك لدرجة أني لم أفهم سبعين بالمئة أو أكثر من الحوار! أتمنى من الأخت أن تعمل أكثر على تحسين أسلوبها :/

    Facebook Twitter Link .
    3 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    1

    الترجمه سيئة جدا

    Facebook Twitter Link .
    3 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    2

    الترجمة للأسف سيئة جدا جدا جدا اضاعت معاني وحلاوة الأدب الروسي ..اتمنى تغيير النسخة الموجودة

    Facebook Twitter Link .
    2 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    1

    الترجمة سيئة للغاية لم أن أتخطى الصفحة الرابعة عشر وتركتها ولم أكملها

    Facebook Twitter Link .
    2 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    5

    تدور الأحداث الرئيسية للرواية عن علاقة الراوي مجهول الاسم الذي يعيش وحيدًا في مدينة بطرسبرغ، وعن علاقته بصديقته التي عرفها مؤخرًا والمدعوة «ناستينكا»، يحكي هذا المجهول حكايته مع هذه الفتاة وكيف أنه يقاوم مشاعر حبه الغير متبادلة من طرف واحد مع «ناستينكا» التي تعاني مما يشعر به ولكن مع رجلٍ آخر لا يجيب عن رسائلها، لكن يقرر الراوي المجهول عدم الاعتراف بحبه لها، بالتالي يحاول الطرفان الهروب من هذه المشاعر بتكوين علاقة صداقة تجمع بينهما، مما يضطره بالتظاهر بعدم حبه لها، حتى أنه يساعدها في كتابة الرسائل الغرامية للرجل الذي يتجاهلها، مما يعمق المشاعر بينهم، حتى أنه تقول له في أحد لياليهم البيضاء «أنا أُحِبُّك، لأنَّك لم تقع في حبِّي» مما يضع الكاتب في علاقة صداقة يكون فيها وحيدًا أيضًا، فهو المحب الذي يجب أن يساعد ويواسي محبوبته على عدم حب حبيبها لها مما يضطره إلى أن يتوقف عن هذه العلاقة المبهمة فيقرر عدم رؤية فتاته مجددًا لكنها ترفض هذا القرار وتطلب منه أن يظلا صديقين لعلا تتحول علاقتهم إلى علاقة رومانسية، لكن في ليلتهم الأخيرة سويًا وأثناء تجولهم في أحد شوارع مدينة بطرسبورغ تقابل ناستنكا رجلًا بالصدفة ويتضح أنه الرجل المنشود الذي تترك ناستنكا الراوي لأجل الذهاب معه مما يجعله وحيدًا في نهاية هذه الليلة ويجول شوارع مدينته التي بدت موحشة للغاية.

    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    3

    رواية عاطفية تحكي عن أربع ليالٍ في مدينة بطرسبيرغ،عن شاب وحيد رومانسي يلتقي ذات ليلة بفتاة باكية تأمل قدوم حبيبها ويقع في حبها من اللحظة الأولى ٠

    أسلوب مميز وجميل، تتناول الأحلام والآمال للإنسان حين يقع في الحب ، المبررات والأعذار التي يضعها العاشق في لحظات الإنتظار ،وصف دقيق ورائع لمشاعر الحب،والتضحية والصداقة ٠

    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    0

    وقفت الرواية، اعتقد لو قرأتها من مترجم ثاني بيكون افضل فعليا ما فهمت شئ وما حسيت الاشياء مترابطه، اجس كني اقرأ مجلة على قولة وحده من بنات النادي الي بس تتصفح وبا تدري وش السالفه، ترجمتها ولغتها كويسه بس فعليا الكتاب احترافي يبغا له ربط بالافكار الفلسفيه والمشاعر بشكل

    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    3

    الترجمة ليست أفضل شيء

    وسأذكر مثالا واحدا

    كانوا جميعا يدخنون السيجار كل واحد منهم

    في هذه الجملة كلمة جميعا بنفس معنى كل واحد منهم فكان يجب الاكتفاء بها

    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    5

    قصة رائعة مليئة بالحب والصدق والشجن والمشاعر العميقة رائعة في الأسلوب والسرد لاتمل من قرائتها وهكذا دوستوفيسكي في رواياته.

    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    0

    Weak translation. I couldn’t understand nor engage with the story. I will read a different version when available.

    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    4

    رواية قصيرة لطيفة من اراد التعرف على اسلوب دوستويفسكي بالدخول للنفس البشرية وخاصة من حالة لوعة الحب و قسوة الحبيب

    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    4

    رواية تنهيها في جلسة واحدة من اروع مايكون

    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    4
    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    5
    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    5
    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    اضف تعليق
1 2 3 4 5 6 ... 28
المؤلف
كل المؤلفون