رواية "حقيقة" تتميز بإحكام بنائها الدرامي. فالأحداث مترابطة ومتتالية بإيقاع سريع يحافظ على منسوب التشويق ويمنع أي شعور بالرتابة.
براعة الكاتب ظهرت في التقليل من عدد الشخصيات. هذا الاختيار مكّن القارئ من متابعة تطور الشخصيات والتركيز على مساراتهم النفسية والسردية دون تشت.
كما يحسب للرواية مزجها الموفق بين السرد والحوار وحديث النفس، مع الحفاظ على المنطقية والسلاسة في الانتقال بينها.
وأود أن أضيف إشادة خاصة بالترجمة : فهي رائعة بحق، مع انعدام للأخطاء اللغوية. طريقة نقل الفكرة والمعنى من النص الأصلي كانت جميلة جداً وسلسة، وتحافظ على روح الرواية وأسلوبها دون أن تفقد بريقها ، شكر خاص للمترجم .
الخلاصة: عمل روائي مشوق وغير متوقع، مترجم بإتقان، ويحقق المتعة للقارئ الباحث عن رواية محكمة وسريعة الإيقاع.

