تجربة أخرى ممتعة مع ترجمات الاستاذة/ شيرين هنائي لرواية تتحدث عن عبادة الشيطان وفكرة وجود ابن الشيطان نصفه بشرى ونصفه شيطانى.
من حيث الترجمة فهى ممتازة لا غبار عليها. من حيث الرواية نفسها نجدها تنقسم الى ٣ أجزاء:
الجزء الاول يعرفنا ببطلة الرواية وزوجها وحياتهم واصدقائهم وجيرانهم بشكل غلب عليه بعض البطء والملل فى إنتظار أحداث مشوقة.
الجزء الثانى تتصاعد الاحداث ويزداد الايقاع سرعة ونعيش فى جو مثير جدا.
الجزء الثالث والختام بأحداث قمة فى الأثارة والمتعة وانكشاف الغموض الذى كان يكتنف ماحدث للبطلة طوال الرواية ، وفى نفس الوقت جاءت النهاية مفتوحة وتحمل مجالا لجزء أخر يحكى مصير البطلة وإبنها الشيطانى بعد ولادته كما نوهت الكاتبة فى مقدمة الرواية.
رواية تستحق الترجمة بالفعل وحسنا فعلت الكاتبة بتجرمتها الى العربية حتى لا نحرم من متعة أدبية كنا سنظل غافلين عنها.