مأساة مترجم: حين رحلت إيلينا > مراجعات رواية مأساة مترجم: حين رحلت إيلينا

مراجعات رواية مأساة مترجم: حين رحلت إيلينا

ماذا كان رأي القرّاء برواية مأساة مترجم: حين رحلت إيلينا؟ اقرأ مراجعات الرواية أو أضف مراجعتك الخاصة.

مأساة مترجم: حين رحلت إيلينا - جواو رييش, فاطمة محمد
تحميل الكتاب

مأساة مترجم: حين رحلت إيلينا

تأليف (تأليف) (ترجمة) 4.8
تحميل الكتاب
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم



مراجعات

كن أول من يراجع الكتاب

  • لا يوجد صوره
    5

    قبل هذا العام لم أكن مهتمة كثيرًا بالتعرف على مترجمين جدد فقد كنت شديدة الاكتفاء بما اعرف وبمن أحب و أثق، ولم أكن على استعداد أن اتعرف على جديد، ولكن كل هذا تغير عندما هادتني صديقتي رواية "العشاء السري" لرافييل مونتيز، وان لم تعجبني قصة الرواية فقد أعجبتني الترجمة وكانت هذه اول مرة اقرأ عمل مترجم عن البرتغالية لا يحمل اسم (خوسيه ساراماغو).

    زادت رغبتي في معرفة المزيد وبما أن مترجمة هذا العمل هي نجمة بارزة في عالم الترجمة حديثًا -خاصًة المترجم عن البرتغالية- فقررت اعتبارها نافذتي الجديدة لأدب البرازيل والبرتغال الحديث.

    حتى صدرت رواية "السكين الاسود" واحدة من رواياتي المفضلة مؤخرًا التي لاحظت فيها سلاسة الترجمة وكأنني اقرأ عمل اصلي وليس مترجم وهذا كان احساسي أيضًا عندما انتهيتُ من رواية "مأساة مترجم" الصادرة حديثًا وجعلتني أرى نفسي في قصتها.

    تمت إضافة أ/فاطمة محمد. إلى قائمة مترجميني المفضلين وهكون اول واحدة تستنى اعمالها الجديدة ♥️

    ⭐⭐⭐⭐⭐

    #مأساة_مترجم

    ترجمة ممتازة/عمل مرشح١٠٠٪

    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    4
    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    5
    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
1