الفكر الترجمي - حيثيات المعنى الحائر بين الأنا والآخر - عيساني بلقاسم
تحميل الكتاب
شارك Facebook Twitter Link

الفكر الترجمي - حيثيات المعنى الحائر بين الأنا والآخر

تأليف (تأليف)

نبذة عن الكتاب


هذا الكتاب يراد له أن يكون بحثا معمَّقا في التطورات المتسارعة للفكر الترجمي في الفترة الأخيرة على مستوى كثافة التأليف وتطور النظرية معا، ومساءلات في ماهية الترجمة لاستكناهها كمجال حيوي يتزايد الاهتمام به باطراد ملحوظ، لتكون الطروحات حول الوظائف والمآلات، ونحن وإن استغرقنا البعد الأكاديمي في شكل المقاربة إلا أننا
... المزيد
التصنيف
عن الطبعة

تحميل وقراءة الكتاب على تطبيق أبجد

تحميل الكتاب
5 1 تقييم
42 مشاركة

اقتباسات من كتاب الفكر الترجمي - حيثيات المعنى الحائر بين الأنا والآخر

«الأدب العالمي يصنعه المترجمون، كما قال خوسيه ساراماغو ويرى أن الكتاب المهم غير المترجم يُعَدّ نصف منشور

مشاركة من Rasha ElGhitani
كل الاقتباسات
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

    من 528 صفحة
  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم

  • مراجعات كتاب الفكر الترجمي - حيثيات المعنى الحائر بين الأنا والآخر

    2

مراجعات

كن أول من يراجع الكتاب