إنك لا تستطيع أن تحوز قصوراً شامخة من طريق العمل الشريف.
( مَثَل )
بدائع الخيال
نبذة عن الرواية
يضم الكتاب مجموعة من القصص القصيرة المختارة من أعمال الأديب الروسي «ليو تولستوي»، والذي يعُدُّه البعض واحدًا من أعظم كتَّاب الرواية في الحضارة الإنسانية. وتتوالى عبر الكتاب قصص قصيرة تعبِّر عن التنوع الظاهر في أعمال تولستوي، وذلك من جهة الموضوعات التي يتناولها بفنِّيَّةٍ ومهارةٍ لا تتأتى إلا لمن أنفق الكثير من عمره في معرفة الناس والمجتمعات وأخلاق أهلها، واجتمع له من التجربة الحياتيَّة ما يستعين به على إدراك الواقع وتحليل حوادثه، ومن القدرة الإبداعيَّة ما يمكِّنه من نقد الواقع وإرهاصاته مُقوْلبًا رؤيته للمستقبل في قالبٍ أدبيٍّ شديدِ التعقيد كالرواية أو القصة القصيرة.التصنيف
عن الطبعة
- نشر سنة 2014
- 151 صفحة
- ISBN 9789777192248
- مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة
تحميل وقراءة الرواية على تطبيق أبجد
تحميل الكتاب مجّانًااقتباسات من رواية بدائع الخيال
مشاركة من هالة أبوكميل-hala abu-kmeil
كل الاقتباساتمراجعات
كن أول من يراجع الكتاب
-
Mohammad Alloush
نضيق بمثل هذا الكتاب نحن الذين نُكبر العقل ولا نثق الا به ، ولا نطمئن الا اليه .
اعلم ان العقل ليس كل شئ وان للناس ملكات أخرى ،وان مثل هذه القصص والاحاديث تجد في قلوب الناس وعواطفهم وخيالهم مرتعاً خصباً ولكنها ليست لأمثالي ، فمثلي لا يملك الا ان يضيق بمثل هذا الكتاب .
بلاغة بريئة تشعر انها منحدرة من حساسية اخلاقية – دينية مفرطة تلتحف برداء العبارات القدسية لا تليق بمن هم في مقام تولستوي الادبي والفكري .
هذا الرداء الذي تلحف به تولستوي يجعلك لا تعرف له صورة ، هل هو اديب في رداء واعظ ام فيلسوف في رداء أديب ؟؟ أَ واعظ يتفلسف ام فيلسوف يلقي المواعظ ؟؟!! .
لا ريب ان في الافكار التي بنيت عليها القصص ابداع ، ولكنه الابداع الفطري الذي تشعر انه متوارث اكثر من كونه نتاج مخيلة فذة.
ثم ان للترجمة يد في تشويه الصورة التي أراد تولتسوي ان تنعكس له في مخيلة القارئ فالكتاب مترجم من الانجليزية وليس من الروسية الى العربية وفي كل ترجمة تضيع ثلثي الصورة مما يجعل المتبقي في الكتاب المعرب ما هو الا بقايا للصورة الاصلية ، هذا على رداءتها من الناحية الادبية .
-
حنان علي
شعرت ان تولستو ي متاثر ببعض القصص الواردة في القران والسنة فمثلا في القصة الرابعة ( ابن العراب ) فيها شئ من قصة موسى والخضر وايضا قصة الواردة في السنة النبوية عندما قال الرسول ص ( دعوني ودابتي انا ابصر بها فاخد يا من خشاش الارض واخذ يلوح للدابة فاتت فحبسها قال لو تركتكم وهذا الاعرابي لقتلتموه ودخل ...
-
Dua Ali
حكاية اولى: بم يعيش الناس؟ 1-الرحمة هي التي تكمن في الانسان. -2- لم يحط الانسان علما بحاجيات نفسه. -3- الانسان يعيش برحمة الله.
حكاية ثانية: مشرب سوارت. دنيا الله هي المعبد الاكبر. قبول الاخرين لا يعني موافقتهم على ما يفعلون.
حكاية ثالثة: نصيب الانسان من الارض هي قبر فقط.
حكاية رابعة: لن تتمكن من تطهير قلوب الاخرين ما لم تطهر نفسك و ما لم تخلع رداء الخوف.
حكاية سادسة: اهم وقت هو الان. اهم رجل هو الذي تتكلم معه الان. اهم عمل هو عمل الخير
-
حسن حسن
"حتى أبصرنا رجلا أعمى يقترب منا، وعلمنا بعد ذلك أنه فقد باصرتيه من كثرة تحديقه بالشمس وهو يحاول أن يعرف ما هي؛ لأجل أن يقبض على نورها... فقال حينئذ يخاطب نفسه: إن نور الشمس ليس سائلا، لأنه لو كان كذلك لأمكن صبه من إناء لآخر، ولوجب أن يحرّكه الهواء كما يحرّك الماء، وليس هو نارا؛ لأنه لو كان كذلك لوجب أن يطفئه الماء، وليس هو روحا؛ لأنّه يُرى بالعين، ولا مادّة؛ لأنّه لا يمكن تحريكه، وما دام نور الشمس غير سائل، ولا نار، ولا روح، ولا مادة، فهو لا شيء"
هذا مقطع من قصة مشرب سورات والتي تتحدث عن اختلاف الأديان وإدعاء كل منها احتكار الحقيقة
** **
ترجمة ممتازة لعشر قصص قصيرة لعميد الادب الروسي تولستوي..
أهيب بالمترجم عبد العزيز الخانجي، فقد استطاع تمهيد الطريق أمام تولستوي ليتحدث العربية الفصحى، لا عربية الروايات والقصص..
يشير تولستوي في معظم القصص إلى فكرة الاشتراكية كحل يقدم السعادة للجميع ويخرجهم من الغبن العمّالي الذي يرزحون تحته..
فيذكر بين طيات سطور القصص أن العمل ليس معناه استعباد الناس وإنما هو وظيفة عامة مشتركة، وكذلك يهيب بالزمن الجميل أيام كانت أرض الله الواسعة ملكا للجميع، ولا ملكية للأراضي والحقول وإنما يملك الإنسان عمله وكسب يده..
وفي مقدمة الكتاب يورد المترجم قصيدة أحمد شوقي في رثاء تولستوي والتي يقول فيها:
وحُوِّرَ قولُ الناس مولى وعبده..
إلى قولهم مستأجرٌ وأجيرُ..
-
حمد الغيداني
إنَّ هذه القصص لهيَ من بدائع الخيال حقاً، لقد صاغها وابتكرها ليو تولستوي بحكمة ودهاء، لَكم يعجبني هذا الفيلسوف العطوف المتفاني أيَّما إعجاب، إنّك لا تملك أمام نبله ونقائه إلا أن تنحني إجلالاً وإعظاماً لهذه الروح الماجدة التي رحلت تاركة خلفها إرثاً يقتدي به الناس عبر الأزمنة والعصور، ومما زادَ هذه التحف الفريدة جمالاً وحسناً هي ترجمة عبدالعزيز أمين الخانجي البديعة المنتقاة، ولكن يؤسفني -عندما بحثت عنه- لم أجد له ترجمات تذكر، لعله لا يملك في رصيده سوى هذه الترجمة فقط، هذا مؤسف حقاً.
-
حمدان أحمد
أظن _ وان بعض الظن اثم _ ان تولستوي هو اقرب الادباء الروس قربا من الروح الشرقية و العربية و الاسلامية بالتحديد ؛
مجموعه قصصية عن الحكمة و الايمان و القناعه و الرضا و التسامح و انكار الذات ، عن الدنيا و الاخرة و السعادة و اشياء اخرى ، كل ذلك تم تقديمه باسلوب تولستويي _ان جاز التعبير _غاية في الابداع و الروعه
-
haitham al-shuaili
السلام عليكم أخواني مشرفين موقع أبجد
حسيت أن فيه لخبطه عند تحميلي للكتاب فالجمل متداخله في بعضها ولا أستيطع القراءة بأريحيه فلا أعلم هل المشكلة معي فقط أم مع الجميع... أرجو الافادة
-
مشاري الحميدي
كتاب جميل بالرغم أنه يحتوي على الكثير من القيّم والعبر التي تتشابه في العالم العربي.
-
Samah Mimicha
الحكاية السادسة ناقصة ... عندما رد "الناسك" على سؤال الملك في الأخير ... 😔
-
Odai Assaf
لا يملك المرء الا ان يقف وقفة إجلال وإكبار لوعي هذا الفيلسوف العظيم , وعي اجتماعي قائم على اساس ديني اخلاقي . يستعرض ليو تولستوي العديد من افكاره السامية من خلال قصص صغيرة الصفحات سلسلة القراءة والفهم . الطمع يأكل صاحبه , الاديان لن تتفق اذا ظن متبعوها ان دين كل واحد هو الدين المختار , الرحمة , السعادة , العمل .. وغيرها من الافكار والمواضيع المتصلة اتصالا وثيقا بالأخلاق الانسانية.
-
هالة أبوكميل-hala abu-kmeil
مجموعة من القصص جمع فيها تولستوي الكثير من الحكم والعبر بأسلوب جميل، بين من خلالها أن النفس الانسانية تنزع للشر والسوء في كثير من الاوقات ومن هنا يجب أن نستخلص العبرة التي أراد تولستوي ايصالها، ألا وهي ان الخير موجود كما الشر وأن الانسان لابد أن يدرك الخير ومنابعه بعد أن يجرب الشر، وأن هناك فرصة ثانية للتكفير عن اخطائك ..