"المرء يتعلّم اللغات حين يريد أن يبيع، أمّا حين يريد الشراء فالجميع يفهمونه كيفما كان"
المؤلفون > غابرييل غارسيا ماركيز > اقتباسات غابرييل غارسيا ماركيز
اقتباسات غابرييل غارسيا ماركيز
اقتباسات ومقتطفات من مؤلفات غابرييل غارسيا ماركيز .استمتع بقراءتها أو أضف اقتباساتك المفضّلة.
اقتباسات
-
مشاركة من • مـي • ، من كتاب
الحب في زمن الكوليرا
-
كان يمضي مع التيار.بلا حب و لا طموح
مشاركة من ahmed taja ، من كتابمائة عام من العزلة
-
لقد عاشا معا ما يكفي ليعرفا ان الحب هو ان نحب في أي وقت وفي أي مكان, وان الحب يكون اكثر زخما كلما كان أقرب الى الموت.
مشاركة من mahmud elyyan ، من كتابالحب في زمن الكوليرا
-
''انتبه إلى قلبك يا أورليانو، أنت تتعفن دون أن تعلم.''
مشاركة من Aber Sabiil ، من كتابمائة عام من العزلة
-
أن يصل المرء في الوقت المناسب خير من توجيه الدعوة إليه
مشاركة من Mohammed Talbi ، من كتابالحب في زمن الكوليرا
-
" اخبرته بانها لن تسقط من عينها دمعة واحدة, انها لن تقضي بقية حياتها تبكي وتذرف الدمع على ذكرياتهما
انها لن تصلي نفسها بنار شوقها اليه فهي لن تظل باقيه تنسج كفنها بنفسها داخل دارهما كما تفعل الارامل حزنا على ازواجهن "
مشاركة من alia 👁 ، من كتابالحب في زمن الكوليرا
-
...
"إذا كانا قد تعلما شيئاً معاً؛ فهو أن الحكمة لا تصل إلا عندما لا يعود لها أي نفع".
مشاركة من Rahman Taha ، من كتابالحب في زمن الكوليرا
-
إن الحكمة تأتينا في الوقت الذي لا تعود به ذات نفع
مشاركة من Alfatih Saeed ، من كتابالحب في زمن الكوليرا
-
“مشكلة الحياة العامة هي في تعلم السيطرة على الرعب, ومشكلة الحياة الزوجية هي في تعلم السيطرة على الضجر
مشاركة من Toqa Sayed Galal ، من كتابالحب في زمن الكوليرا
-
“لقد قال لها في أحد الأيام شيئا لم تستطع تصوره:إن المبتورين يحسون آلاما وخدرا ودغدغة في أرجلهم التي ماعادوا يمتلكونها. وهذا ماشعرت به هي من دونه.. كانت تشعر بوجوده حيث لم يعد له وجود.”
مشاركة من Toqa Sayed Galal ، من كتابالحب في زمن الكوليرا
-
من عرفوني وأنا في الرابعة من عمري، يقولون إنني كنت شاحباً ومستغرقاً في التأمل، وإنني لم أكن أتكلم إلا لأروي هذيانات. ولكن حكاياتي، في معظمها، كانت أحداثاً بسيطة من الحياة اليومية، أجعلها أنا أكثر جاذبية بتفاصيل متخيلة، لكي يصغي إليّ الكبار. وكانت أفضل مصادر إلهامي هي الأحاديث التي يتبادلها الكبار أمامي لأنهم يظنون أنني لا أفهمها. أو التي يشفّرونها عمداً، كيلا أفهمها. لكن الأمر كان خلاف ذلك؛ فقد كنت أمتصها مثل إسفنجة، وأفكّكها إلى أجزاء، وأقلبها لكي أخفي الأصل، وعندما أرويها للأشخاص أنفسهم الذين رووها تتملكهم الحيرة للتوافق الغريب بين ما أقوله، وما يفكرون فيه.
مشاركة من فريق أبجد ، من كتابعشتُ لأروي
-
أمعن الرجل النظر إلى عيني، وهو ما يزال يمسك بيدي، وسألني :
- هل لك علاقة بالكولونيل نيكولاس ماركيز؟
فقلت له : إنه جدي.
فقال : جدك هذا إذن، هو من قتل جدي.
هذا يعني أنه حفيد ميداردو باتشيكو، الرجل الذي قتله جدي في مبارزة صريحة. لم يُتح لي الوقت للفزع، لأنه قال ذلك بنبرة دافئة جداً، كما لو أن القتل هو أيضاً طريقة للارتباط بصلة قرابة.
مشاركة من فريق أبجد ، من كتابعشتُ لأروي
-
لم تكـن تهـمه طـريق العودة تـلك , لأنها لن تقوده إلا إلـي المـاضـي
مشاركة من Geo Hala Salah ، من كتابمائة عام من العزلة
-
إن الإنسان لا يموت عندما يريد ، بل يموت عندما يستطيع
مئة عام من العزلة
مشاركة من Jaafardouha ، من كتابمائة عام من العزلة
-
“تذكروا دائماً أن الماضي ما هو إلا كذبة. وأنه ليس للذاكرة دروب للعودة. وأن كل ربيعٍ قديمٍ لا يستعاد. وأن أشد الغراميات جموحاً وأكثرها رسوخاً ليست في نهاية المطاف إلا حقيقة زائلة.”
مشاركة من عِِيْدَة الحَمَد. ، من كتابمائة عام من العزلة
-
على الناس الذين يحبهم المرء أن يموتوا مع كل أشيائهم
مشاركة من Mohammed ، من كتابالحب في زمن الكوليرا
-
ان الانسان لا يموت عندما يريد، بل يموت عندما يستطيع.
مشاركة من قصي ، من كتابمائة عام من العزلة
-
ان الحب يكون اعظم و انبل ما يكون وقت المحن
مشاركة من Toqa Sayed Galal ، من كتابالحب في زمن الكوليرا
-
“مشكلة الزواج هي أنه ينتهي كل ليلة بعد ممارسة الحب, ولا بد من العودة إلى بنائه كل صباح قبل تناول الفطور”
مشاركة من Toqa Sayed Galal ، من كتابالحب في زمن الكوليرا
-
اساليبه الغامضة اثارت فيها فضولا من الصعب مقاومته لكنها لم تتصور ابدا ان يكون الفضول احد مصائد الحب الكبيرة
مشاركة من Toqa Sayed Galal ، من كتابالحب في زمن الكوليرا