جميل
العابر الهائل بنعالٍ من ريح: رسائل آرثر رامبو
نبذة عن الكتاب
ما توخيت من ترجمة رسائل رامبو أن أكون أميناً بصورة تامة لها، هي التي تفوق حجماً نتاجه الشعري وتتوزع على فترة زمنية، أطول من الفترة التي كتب فيها الشعر، وما سعيت إلى هذه الترجمة حباً بإتمام ما يعرفه القارئ العربي عن الشاعر الملعون، عندما قرأت هذه الرسائل لأول مرة تآلفت معها بسرعة، لأنها، قبل كل شيء، رسائل التيـه والغربة، أي البحث والتعبير عن الجذور بعيداً عن طمأنينة الإقامة فيه، أي البحث عن أجوبة "جديدة" لأسئلة "قديمة"، أي العيش خارج الأجوبة المطمْئنة والمنغلقة. هذا ما عجز عنه رامبو. عاش ﰲ الغربة دون أم ينفتح عليها. نظر إلى الشرق دون أن يراه، بل رفض التعايش معه منغلقاً، مأسوراً ﰲ حبائل خيبته الكبرى، كمن ينفذ طوعاً حكم الأشغال الشاقة حتى الموت. قرأت هذه الرسائل، إذن، كسيرة ذاتية، ومثل "النص" الأخير الذي أقدم رامبو على كتابته، (...) رغماً عنه. هذا ما حاولته بدوري حين قمت بهذه الترجمة، فهي اختيارية، استنسابية، عمداً: لا تشمل رسائله كلها، بل تلك التي تتعلق بفترة محددة من حياته، المعروفة ب" فترة الصمت"، بعد انقطاعه النهائي عن كتابة الشعر والبحث عن الثروة فوق ضفاف البحر الأحمر. كذلك فإنني ما أوردت من الرسائل إلا ما اعتبرته علامة دالة ﰲ هذه" السيرة"، على مستوى الحدث وعلى مستوى التعبير. ما اكتفيت بترجمة رسائله ورسائل أخته ايزابيل وأمه، بل أوردت أيضاً رسائل لرجال عايشوه ﰲ تلك الفترة، أو شهادات من مذكرات شخصية أو من الجرائد الفرنسية حينذاك، محتفظاً بنظام تسلسلها الزمني، ساعياً من ذلك كله إلى أن ألقي أضواء مختلفة على هذه الفترة، بحيث تتعاكس الشهادات فيما بينها وتكشف تعقد الشرط الذي كان يعايشه رامبو، دون أن نتبينه تماماً من خلال رسائله وحدها. شربل داغرالتصنيف
عن الطبعة
- نشر سنة 2024
- 258 صفحة
- [ردمك 13] 9789923404157
- دار خطوط وظلال