ليلة: من المسرح الياباني
تأليف
يوكو كوابار
(تأليف)
وليد فاروق إبراهيم
(ترجمة)
تتحدث «كوهارو» منفردة بالحديث التالي لكن كلماتها تتلاشى في طيات الموسيقى فلا تُسمع؛ أو بالكاد تكون مسموعة.
(كوهارو:ألا تعلمون أن مصباح المرأب كان معطلا منذ فترة طويلة. أخبرته أكثر من مرة أن يستبدل المصباح؛ إنه هو المخطئ. ... وقلت له إن المكان مظلم؛ وكم من مرة كنا نركل عبوات الزيت فتسيل على الأرض. طالما طلبت منه ذلك. كان يجلس القرفصاء فلم أنتبه؛ وكنت أسرع لأن الجليد سيتساقط بغزارة).
الأبناء يستمعون لحديث «كوهارو» دون حراك. الوقت يمر. «كوهارو» مستغرقة في الحديث؛ فيسقط كوب الشاي من يدها ويسيل الشاي على الطاولة.
كوهارو : آسفة ... آسفة...