أدونيس : الحوارات الكاملة 2 - علي محمد إسبر
تحميل الكتاب
شارك Facebook Twitter Link

أدونيس : الحوارات الكاملة 2

تأليف (تأليف)

نبذة عن الكتاب

كُرِّم أدونيس شهرًا كاملًا في باريس، مَن الجهة التي قامت بهذا التكريم، وكيف تم، وما الأسباب؟ ولماذا تم اختياركم أنتم، دون سواكم؟ عقدت قبل هذا الشهر من تكريمي، في المركز الثقافي الدولي في «رومويون» قرب باريس، ندوة خاصة لدراسة شعري، وانطلاقًا منه لدراسة ترجمة الشعر العربي إلى اللغة الفرنسية، وما تطرحه هذه الترجمة من مشكلات، وقد استمرت هذه الندوة عشرة أيام، وشارك فيها شعراء وكتاب وبعض علماء الاجتماع والأنتربولوجيا، وسوف تصدر أعمال الندوة في كتاب مستقل هذا الصيف في باريس. وأعتقد أن الدافع الأساس إلى إقامة الشهر التكريمي في «بيت الشعر» في باريس، يكمن في ما حققته ترجمة مجموعتي الشعرية «أغاني مهيار الدمشقي» إلى الفرنسية من تأثير في الوسط الشعري الفرنسي، بخاصة، والوسط الثقافي، بعامة. فقد فرضت حضورًا خاصًّا ومتميزًا للشعر العربي الحديث. ولست وحدي الشاعر العربي المعاصر الذي ترجم إلى الفرنسية، فقد ترجمت بعض أعمال السياب والبياتي ومحمود درويش ونزار قباني وصلاح عبد الصبور وأحمد حجازي.
عن الطبعة

تحميل وقراءة الكتاب على تطبيق أبجد

تحميل الكتاب
5 1 تقييم
14 مشاركة
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم

  • مراجعات كتاب أدونيس : الحوارات الكاملة 2

    1