""الجميع يحصلون على نصيبهم من المتاعب والحزن""
الخبرة الحياتية لا تحسب بالسنوات . لسوء الحظ يبدوا ان الناس لا يتعلمون الا من خلال التعامل مع المصاعب ،الأوقات الجيدة لا تساعدنا على النضوج
ماذا كان رأي القرّاء برواية أحمر كالدم؟ اقرأ مراجعات الرواية أو أضف مراجعتك الخاصة.
أحمر كالدم
ل ليليا سيجورادوتير ترجمة هند حسني
يعود "فيلوسي" إلى المنزل ليجد- بدلًا من زوجته جودرون التي كانت تعد طعام العشاء- رسالة تبلغه أنه تم اختطاف زوجته ومطلوب مليونا يورو ثمنًا لحريتها، وتحذير بقتلها إن قام الزوج بإبلاغ الشرطة.
يشعر فلوسي بأهمية زوجته في هذه اللحظة، بعد سنوات زواج أشعرتهما بالملل، وكم كانت طباخة ماهرة، فها هي وجبة الجمبري التي كانت ستعدها للعشاء تخبره بالكثير، كما أن المطبخ يخبر بكل تأكيد عن هجوم على زوجته التي كانت تعاني من فوبيا الأماكن المغلقة.
يتصل فيلوسي بمايكل محاسبه في بريطانيا ليوفر له المال اللازم للفدية ويسرد عليه الأحداث، ولكنه يطلب منه الاسترخاء، ويخبره أنه سيرسل له من يساعده، كما يتصل بابنته التي كانت دعمًا له في العمل بعيدًا عن بيته، إذ أن العلاقة بينها وبين زوجة أبيها لم تكن جيدة..
على صعيد آخر في ايسلندا نرى أورورا التي تبحث عن بقايا جثة أختها، يحادثها مايكل من اسكوتلندا يطلب منها أن تؤدي له خدمة غريبة للغاية واتضح لها من لهجته أنه ليس طلبًا يمكنها رفضه.
أدركت أورورا التي تعمل في ترصد الاموال المفقودة عند وصولها إلى المنزل بعض الأمور عن الخاطفين، إذ طلبوا الفدية باليورو وهذا يدل على معرفتهم أن للزوج حسابات في الخارج ولكنه تهرب من سؤالها في هذا الشأن فشعرت بأن الأمر أكبر منها.
تواصلت أورورا مع دانييل الشرطي الذي كان معجبًا بها ولكنه خذلها حينما توقفت تحقيقات البحث عن أختها ولم تتقدم بأي صورة، وطلبت منه مقابلته مع الزوج في مقهى على أن يرتدي ملابس عادية وليست ملابس الشرطة.
تدور الشبهات حول الزوج وابنته وعشيقته الخفية، وصديقة الزوجة، حتى الزوجة المخطوفة هناك عدة علامات استفهام حول حسابها البنكي،هل كان أحدهم يبتزها؟
هل سيتمكن فريق التحقيق بقيادة دانييل باكتشاف الحقيقة؟ وهل ستكون مساعدة أوروا مفيدة لهم؟ وهل ستتمكن من معرفة مكان جثة اختها رغم مرور هذه الفترة هي التي كانت تمشط البلدة بالدرون، الطائرة الصغيرة التي كانت تمدها بصور الاماكن من حولها؟
الرواية جيدة تتحدث عن الأسرة وما صارت إليه في زماننا هذا، ولكنها للأسف تطرقت بالكلام عن المثلية وحياة هؤلاء النسوة، ومع الاسف هذا أصبح منتشرًا في العديد من الأعمال المترجمة.
تحتاج المترجمة إلى الاهتمام قليلًا بالكلمات التي تجعل الجملة مترابطة، إذ جاءت بعض الجمل غير مفهومة..
#نو_ها
السابق | 1 | التالي |