لم نعش سدى
نبذة عن الكتاب
"قد تمكن الشاعر دانييل بال، القادم من مشارف ضفاف نهر الدانوب، بكل الحماسة وروح التجديد التحرر من إسار النمطية في قصيدة النثر في بلاده، وفي اللغة على وجه الخصوص، وهذا ما يبدو فعلياً في ديوانه «لم نعش سدى»، الذي ترجمه الدكتور عبدالله عبدالعاطي النجار، ويتضمن نحو 19 قصيدة، أهمها: قصيدة حب، لم تكن امرأة جميلة، بعد الزلزال، عالم صغير، كان يمكن أن نكون لوحة، وأهم ما في معالم هذه القصائد تلك اللغة الشعرية والشاعرية الطافحة بروح التمرد والرفض. ويصف المترجم في مقدمة ديوانه الشاعر بال، بقوله إنه: شاعر الصراحة والعنف والأسلوب المباشر والدقة والنغم الصادق، فَصُوَرُهُ تنطلق كما لو كانت تتدفق من حياته القاسية، لأنها تنبع من تجربته كبائس وشرير ومكافح مدموغ بالطابع المميز لبلده، وهو يتمتع بموهبة التسامي والقُدْرَة على الارتفاع بكل شيء إلى المستوى الذي يجعل الهزيمة الشخصية انتصاراً على الشقاء."التصنيف
عن الطبعة
- نشر سنة 2020
- 100 صفحة
- [ردمك 13] 9789777483506
- دار الأدهم للنشر والتوزيع
تحميل وقراءة الكتاب على تطبيق أبجد
تحميل الكتاب
7 مشاركة