❞ . البغاء الحقيقي هو ما يمارسه العسكر منذ أن يستولوا على السلطة، أو الذين يلهثون طوال الوقت - كالكلاب المسعورة- ليستفيدوا من الموقف، سياسياً أو مالياً أو إعلامياً أو بوليسياً أو حتى على مستوى المستشفيات الحكومية. ❝
اقرأ الكتاب على @abjjad عبر الرابط:
****
#أبجد
#ذكرى_عاهراتي_الحزانى
ذكرى عاهراتي الحزانى
نبذة عن الرواية
فى رواية ذكريات عن عاهراتي الحزينات يبدع جارسيا ماركيز فى وصف حال رجل فى أواخر عمره حيث يتحدث بطريقة الراوى عن حياته فى مجتمع ذكورى لا يقدر المرأة و يعتبرها جارية و لا يعطيها أبسط حقوقها ويتعامل معها على أنها جسد فقطالتصنيف
عن الطبعة
- نشر سنة 2008
- 163 صفحة
- [ردمك 13] 978-977-221-120-3
- دار الثقافة الجديدة
تحميل وقراءة الرواية على تطبيق أبجد
تحميل الكتاباقتباسات من رواية ذكرى عاهراتي الحزانى
مشاركة من Eman Ouda
كل الاقتباساتمراجعات
كن أول من يراجع الكتاب
-
BookHunter MُHَMَD
دراما عبثية أخرى عن عجوز بلغ التسعين و لم يتزوج أبدا و لم يتحمل أي مسئولية. بل لم يدرك أن عليه ذلك إلا متأخرا جدا.
قلت لها: يبدو أنني بدأت أشيخ. تنهدت هي: نحن شخنا بالفعل. لكن الأمر إن الواحد منا لا يشعر بالشيخوخة من الداخل و لكن من الخارج كل العالم يراها.
و لأنه أنفق حياته في الملذات بالطول و العرض و لم يع أن وجود شريكة لحياته من الأمور المهمة إلا في الفراش فقد كانت الحقيقة الكاشفة أن الروح لا تصدأ أبدا و أن الجسد يبلى و القلب ما زال أخضرا على عوده
منذ ذلك الوقت بدأت أقيس الحياة ليس بالسنوات و لكن بالعقود. عقد الخمسينات من عمري كان حاسما لأنني انتبهت إلى أن كل الناس تقريبا أصغر مني سنا. و الستينيات كانت الأكثر توترا لاشتباهي في أنه لم يبق لدي وقت حتى أخطئ. و السبعينيات كان مخيفا لاشتباهي في أنه ربما يكون العقد الأخير من عمري. و بالتالي عندما استيقظت حيا و سعيدا في أول يوم من أعوامي التسعين في سرير دلجاد��نا اخترقتني الفكرة السعيدة بأن الحياة ليست شيئا يجري كنهر هيراكليتو العكر بل هي فرصة وحيدة للتقلب على النار و مواصلة شواء النفس من الجانب الأخر خلال تسعين سنة أخرى.
-
حمادة مدبولى
في هذا الكتاب تناول ماركيز ذكرى عاهرات البطل الحزاني فقط اما السعيدات... فلا داعي لذكرها
في هذا الكتاب استغني ماركيز عن اسلوب الملل في كتبه الاخري
انصح بقراءته
-
Khaled Zaki
لم أجد شيئ مما تقوله المترجم علي المؤلف ولم أجد ألا عمل كسائر ليس براعة ما ولا فكرة عميقة مما نوه اليها المترجم بمقدمته