أولاً اشكر الكاتبة على هذه الكلمات المنسقة..
ثانياً أود أن أوجه رسالة أن يكون الكاتب حذر من القارئ المثقف ..
فقط تصحيحاً للكنية لدى الكتابة لا يجب أن تكتب بهذه الطريقة تعظيماً الاسم اللَّه عز وجل .. هناك مزالق لغوية غاية في الخطر تكمن في بعض الأسماء، نطقاً أو كتابةً ، مما يشيع من أسماء في بيئتنا العربية والإسلامية. فمن ذلك على سبيل المثال:
1- عبد اللاه:
أصل هذا الاسم ( عبد الله) ومن قواعد النطق العربي، أن تُفخَّم لام لفظ الجلالة إذا سبقها ضم أو فتح فيقال ، كان عبدُ الله، أو يقال: إن عبدَ الله – بتفخيم لفظ الجلالة في الحالتين.
أما إذا سبقها كسر، فيجب ترقيق اللام، فيقال من عبدِ الله، والنطق الشعبي لهذه الحالة الأخيرة – حالة الجر- أوقر في قلوب الجهلة من الناس أنه صحيح ، فشاع بينهم هذا النطق – بالجر – وحولوه إلى اسم هكذا : عبد اللاه. ينطقونه بكسر الدال دون عامل من عوامل الجر ، ويضيفون ألفا في كتابته تنحرف بمعنى اللفظ ، وهذا لا يجوز شرعاً، لأن (لاهٍ) اسم فاعل من الفعل لها ، يلهو = لعب، يلعب ، ودخلت عليها أل التعريفية فصارت اللاهي. وحذفت ياؤه فلا يصح أن تكتب هكذا البتة ، والصواب أن تظل كتابتها ( عبد الله) حتى لو نطقت مرققة.
شتاء نرفيليا > اقتباسات من رواية شتاء نرفيليا
اقتباسات من رواية شتاء نرفيليا
اقتباسات ومقتطفات من رواية شتاء نرفيليا أضافها القرّاء على أبجد. استمتع بقراءتها أو أضف اقتباسك المفضّل من الرواية.
شتاء نرفيليا
تحميل الكتاب
اقتباسات
-
مشاركة من Sedra
السابق | 1 | التالي |