أفضل أن أذهب إلى الجحيم، لأنني قضيت حياتي كلها أحاول أن أنهي سيادة الإنسان على الإنسان. ولو أن لي أن أخبرك برأيي، فهذا العالم هو الجحيم، ومهمتنا أن نخلق فيه جنتنا".
الجمال جرح
نبذة عن الرواية
لى غرار ماكوندو القرية الشهيرة في “مائة عام من العزلة” يخلق كارنياوان في الجمال جرح بلدةً ساحلية، ويجعل منها مسرحا يعرض عليه تاريخ إندونيسيا المعاصر، وما شهدته من حوادث كبيرة على مدار القرن العشرين. وعبر ثلاثة أجيال من أسرة واحدة، يحكي عشرات الحكايات، مُخلصا لكلّ حكاية منها، كأنّما هي هدفه الوحيد من الرواية كلها، ثم ينصرف إلى حكاية أخرى، حتى ليوشك كلّ فصل في هذه الرواية، أن يكون في ذاته قصة طويلة محكمة. وتجمع الرواية بين الحسّ الملحمي والتاريخ، والتراجيديا العائلية، والخرافات والكوميديا اللاذعة والرومانسية في سلاسة مذهلة، كما وصفتها الصحافة الفرنسية حين صدور ترجمتها في باريس عام 2017 ووصولها للقائمة القصيرة لجائزة مدسيس المرموقة، وتنبأ المحرر الثقافي لجريدة لوموند بأن هذه الرواية قد تصل بصاحبها إلى أبواب الأكاديمية السويدية فتكون أول نوبل في الأدب لأندونيسيا.التصنيف
عن الطبعة
- نشر سنة 2018
- 632 صفحة
- [ردمك 13] 3–056–803–977–978
- الكتب خان
تحميل وقراءة الرواية على تطبيق أبجد
تحميل الكتاب
191 مشاركة
اقتباسات من رواية الجمال جرح
مشاركة من asmaa elsheikh
كل الاقتباساتمراجعات
كن أول من يراجع الكتاب
-
محمد أحمد خليفة
في مزجه بين الواقع والخيال والتاريخ والأسطورة، يبحر بك إيكا كورنياوان إلى قرية هاليموندا الأسطورية ليحكي لك قصة إندونيسيا التي لا نعرف عنها شيئًا. هذه الرواية العجيبة الغريبة كما أراها حبلى بالمفاجآت الصادمة والمشاهد التي قد ينفر من بشاعتها أو محتواها من العنف أو الجنس كثير من القراء. الترجمة عظيمة لم أشعر معها أني أقرأ رواية مترجمة. الجانب السياسي التاريخي من الرواية كان بالنسبة لي صعب الفهم لأنه يلقى بك في أتون الصراعات والحروب والثورات والانقلابات والتمردات التي حدثت في الأرخبيل الإندونيسي وكأنك على علم مسبق بخلفيتهم التاريخية وكيف نشأت تلك الصراعات وتطورت، في حين أن القارئ العربي بشكل عام غير ملم بتاريخ هذا الجانب من العالم، ربما لقلة الترجمات عنه. في المجمل، كانت تجربة جيدة للغاية وتستحق الوقت الذي استغرقته بالفعل.