المترجم الخائن > اقتباسات من رواية المترجم الخائن

اقتباسات من رواية المترجم الخائن

اقتباسات ومقتطفات من رواية المترجم الخائن أضافها القرّاء على أبجد. استمتع بقراءتها أو أضف اقتباسك المفضّل من الرواية.

المترجم الخائن - فواز حداد
تحميل الكتاب

المترجم الخائن

تأليف (تأليف) 3.4
تحميل الكتاب
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم


اقتباسات

  • الوطن ليس الأرض التي تمنحك الحرية، ولا البلد الذي يحترم حقوقك، ولا القانون الذي يحميك، ولا اللغة التي ترطن بها مع الأجانب. الوطن، هو الأرض التي حبوت فوقها. الأرض التي تعثرت عليها، وعفرت وجهك بالسخام. الأرض التي أطعمتك. الأرض التي أحضنتك وقست عليك، الأرض التي طبعت على روحك البصمات الأولى للحب والبغضاء، الأرض التي تحبها ولا ترحمك. الأرض التي علمتك المعاني الراسخة للذل والإهانة والكرامة. الأرض التي هي بحاجة إليك. الأرض التي يجب أن تقاتل للحفاظ عليها. الأرض التي تعشقها بالفطرة والحماقة. أرض الذكريات والدموع، أرض الجوع والشبع، وقبر بانتظارك

  • الابتعاد عن أذية الناس لا يحتاج إلى التعمق في الدين

    مشاركة من zahra mansour
  • العالم فقير يا صديقي، بحاجة إلى رؤية غنية موازية، تتفوّق بالروح وتمتاز بالصدق، مشغولة على نحو إبداعي وبانتقائية شديدة تتوسّل خيارات غير مادية. العالم، ولا أبالغ، يحتاج إلى اختراقات تغير نظامه السكوني الجامد إلى كيان شعري يتميز بالاضطراب

    مشاركة من فريق أبجد
  • “إياكَ والانصياع لوهمٍ يقيسُ عمقَ الفكرِ بغموضِ التعبيرِ”

    مشاركة من zahra mansour
  • أليس الفن في جوهره عملية ترجمة، يكفي أن ندرك مفرداتها المكافئة والمعادلة، لنتعرف على آلياتها الكاشفة عن الذات والحياة والكون؟!

    مشاركة من zahra mansour
  • أليس الفن برمته، من الشعر إلى السينما، انعكاسًا لحياتنا وأحلامنا ورغباتنا، بالكلمة والصورة واللون والخط والنغمة؟ ألم يكن الإبداع على مر العصور نقلًا لصور الحياة المعاشة والملموسة إلى صور أخرى مقروءة ومسموعة ومرئية؟

    مشاركة من zahra mansour
  • ترى هل يدرك القراء مدى ما يتكبده المترجم من عناء، لقاء الحصول على جمل تافهة كهذه : كانت السماء مكفهرة ...؟! هذه العملية الذهنية، تقدم مثالًا بسيطًا على جهد غير ضئيل، ولا يسترعي الانتباه.

    مشاركة من zahra mansour
  • أحس بنفسه سعيداً، واحداً منهم، أعزل مثلهم، يقاوم و يعاني مثلهم، و معرضاً مثلهم للتنكيل

    و السخرية. لا ليس وحيداً.

    مادام معهم، واقفاً بينهم، فلن ييأس و لن يبتأس، أكثر مما هو بائس و يائس

    مشاركة من zahra mansour
  • “درس من دروس الحياة، يعلمنا ألا نكون على ثقة كاملة في مخططاتنا المبنية على تصورات، مهما كانت واقعية تبقى مجرد تخيلات من بنات أفكارنا، اليقين أمر لا تعترف به الحياة. مصادفات الحياة وتقلباتها لا تمنح أسرارها لأحد، غالباً ما يدهمنا طارئ أبعد ما يكون عن توقعاتنا الغافلة عما تحوكه لنا الحياة في اللحظة نفسها، على بعد أمتار في غرفة مجاورة، أو على مسافة بضعةآلاف من الكيلومترات في قارة قصية.”

    مشاركة من zahra mansour
  • “لا تستهن بالكلام، تحت غطائه، تدور في العالم كله، أقدار الدول والبشر”

    مشاركة من zahra mansour
1
المؤلف
كل المؤلفون