ببساطة وبكل سلاسة
مفيد بكل ما فى الكلمة من معنى لمن يرغبون فى نجاح مشروعهم ولمن يطمحون فى تكوين شركة تتبع السياسة الصحيحة فى الجودة والبساطة والاتقان
ماذا كان رأي القرّاء بكتاب حكمة ستيف جوبز التجارية: مئتان وخمسون شاهداً مأثوراً من المبتكر الذي غير العالم؟ اقرأ مراجعات الكتاب أو أضف مراجعتك الخاصة.
ببساطة وبكل سلاسة
مفيد بكل ما فى الكلمة من معنى لمن يرغبون فى نجاح مشروعهم ولمن يطمحون فى تكوين شركة تتبع السياسة الصحيحة فى الجودة والبساطة والاتقان
الكتاب عبارة عن ترجمة لمقولات مقتبسة عن ستيف جوبز جمعها مؤلف الكتاب، اشتملت على بعض المقولات الجيدة والملهمة لكنني شعرت أيضاً بأن بعض المقولات لا معنى لها اطلاقاً، وبعض المقولات لم أجدها تحمل حكمة أوحتى قيمة اضافية مميزة ثم استنتجت أن السبب الرئيس في ذلك هو الترجمة فالترجمة احياناً تقتل المعنى وتذهب بريق الفكرة الحقيقة إن لم تكن مميزة وتعبر عن الفكرة.
وقد لاحظت استخدام بعض الكلمات في الترجمة لم أقهمها وكان استخدامها مزعجاً حيث أن المرادف المألوف لها يفي بالغرض ويعبر عن الفكرة بصراحة شعرت بأنها (فلسفة لا داعي لها من المترجم) مثل الانسانوية - وكان من الممكن جداً استخدام انسانية !! وأيضاً ((ينبغي أن تتبنى رؤية نفقية وحيدة الهدف )) ماذا يعني المترجم بنفقية وحيدة الهدف لم أفهم صراحة!!؟
كان تنسيق الكتاب جميل والخط واضح والاخراج له مميز لكن نوع الخط في أسفل كل مقولة، أتوقع أن الاستماع للنسخة الصوتية منه ستكون رائعة كونه يتكون من مجموعة مقولات مستقلة بذاتها ولذلك أنصح بالاستماع له.
أغلب المقولات لا يتضح الهدف من اقتباسها.. ومنها ما هو غير مفهوم تماما ربما لأنها مجتزأة من سياقها
❞ ((أؤمن إيمانًا راسخًا بالفرص المتساوية، لا بالنتائج المتساوية. لا أعتقد بالنتائج المتساوية؛ لأن الحياة مع الأسف مختلفة عن ذلك. وسوف تتحول إلى مكان ممل إن كانت على هذه الصورة)). ❝
#أبجد
#حكمة_ستيف_جوبز_التجارية_مئتان_وخمسون_شاهداً_مأثوراً_من_المبتكر_الذي_غير_العالم
#الان_كين_توماس
مشكل التطبيق أنه لا يقوم بترقيم الصفحات ارجو تعديل ذلك من طرف التقنيين
السابق | 1 | التالي |