سمير جريس الألمانية وآدابها في القاهرة و«ماينتس» بألمانيا، وترجم من الألمانية نحو عشرين عملًا من الأعمال الأدبية المعاصرة، منها: «عازفة البيانو» لـ«إلفريده يلينك» (نوبل 2004)، و«الكونتراباص» لـ«باتريك زوسكيند»، و«رجل عاشق» لـ«مارتين فالزر» وألَّف كتابًا عن الكاتب الألماني «جونتر جراس» بعنوان
المؤلفون > هانس فالادا > اقتباسات هانس فالادا
اقتباسات هانس فالادا
اقتباسات ومقتطفات من مؤلفات هانس فالادا .استمتع بقراءتها أو أضف اقتباساتك المفضّلة.
اقتباسات
-
مشاركة من khaled ، من كتاب
تقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين
-
انغلق المرء على ذاته، زاد شعوره بالأمان والهدوء، وكلما انتظر المرء شيئًا من الآخرين، من الحراس والموظفين ورجال القانون، زادت الصعوبات والعوائق التي تسد طريقه .
مشاركة من khaled ، من كتابتقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين
-
اهتمامهم بي، والسجائر تختفي ثانية (يقولون: «لقد دخنت ما يكفي للسنوات القادمة»)، وبسرعة فائقة ينتهي المحضر، وفي تمام الساعة الثانية أرقد في زنزانة، بعد
مشاركة من khaled ، من كتابتقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين
-
الوضع لا يتغير أبدًا، لا يدعني السم في سلام. لا أستطيع تناول أي طعام. النوم ـ أو ما نسميه نومًا ـ ليس سوى إغماءة كلها عذاب .
مشاركة من khaled ، من كتابتقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين
-
منبعج يلاصق الجدار في المكان الذي خنقت فيه الخادمة لتوِّي. أعرف أنني ضِعت، ضِعت ولا خلاص إذا لم أنتهز هذه الدقيقة
مشاركة من khaled ، من كتابتقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين
-
يعمل، والطبيب يجلس ويرتب بعض الأغطية، أفتح الباب الآخر، وأقفز بثبات خارج السيارة، فجسدي فتيٌّ ولياقتي عالية. أغوص وسط الجموع وأختفي . ولا أ
مشاركة من khaled ، من كتابتقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين
-
بيضاء. أفكر فيكِ أيضًا، يا فتاتي الحلوة التي فقدتها منذ زمن بعيد، عشيقتي الوحيدة الآن هي حقنة المورفين. عشيقة شريرة، تعذبني عذابًا لا ينتهي، ولكنها تكافئني أيضًا مكافأة تفوق العقل .
مشاركة من khaled ، من كتابتقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين
السابق | 1 | التالي |